Виртуальная планета. Творческий форум.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Пунктуация

Сообщений 1 страница 30 из 33

1

Нарушение правил постановки знаков препинания (несоблюдение пунктуационных норм) порой приводит к тому, что понять написанную фразу понять невозможно.
Например, в зависимости от постановки запятой, двояко могут быть поняты такие фразы:
"Казнить нельзя помиловать" или "Любить нельзя использовать".

Ситуации, когда отсутствие знаков препинания или постановка их не в том месте, где положено, ставила меня в тупик, не раз возникали в процессе общения в чате, а иногда и на форуме. Я решила собрать коллекцию таких фраз.

_________________

0

2

Гуру написал(а):

Только господa по голове не бейте и ногами не пинайте)))) Немного об Админах и Модераторах <

Первый раз я прочла это сообщение 16.12.2011г.  :glasses:
Вопрос, который у меня возник: "А при чём тут Господь? И почему наш гений админского мастерства так пережавает о том, что у кого-то может возникнуть желание бить его и пинать ногами?"  :question:
Спрашивать было неудобно. Но вопрос об участи Господа нашего Иисуса Христа продолжал меня мучать. ))
И только через неделю, 24.12.2011г. я, наконец поняла, что Господь тут вовсе ни при чём. Просто не лишенный юмора Гуру нас развлекает. Он умышленно не выделил обращение запятыми. Ведь знал же, зараза, что мой мозг обязательно споткнётся в этом месте, зависнет и потребует перезагрузки  :tired: Шутка Гуру удалась! Висела целую неделю! )))))))))

:rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl: :rofl:  :rofl:  :rofl: :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl:  :rofl: 

P.S.
Фразу надо было читать так: "Только, господА, по голове не бейте и ногами не пинайте".
Спасибо, Гурчонок! Повеселил! ))))))))))))))))))))

_________________

0

3

Second Life Girl
Очень, просто ОЧЕНЬ убивает, когда не пользуются знаком вопроса.

- Привет
- Здравствуй
- Ты рано встала (человек не утверждает, он просто спрашивает)
- Это почему??? (человек воспринимает фразу как утверждение - и началось недопонимание)

Просто ррррррр!

+1

4

Помогите Нюшке!
ИДОЛ: Нюшка, врать я с заднего вру я не киллер я охотник целую тебя в носик
Нюшка: ИДОЛ, это что за набор слов?
ИДОЛ: Нюшка, расшифруй

P.S.
Что хотел сказать ИДОЛ?
Ваши предположения...

0

5

^)

0

6

Весна написал(а):

^)

А Ты знаешь, ведь сразу все стало как-то понятнее, содержательнее, почти по-философски глубоко!!!  :crazyfun:

P.S.
Весна пришла и все расставила на свои места (М.Пришвин) ))))))))))))

_________________

0

7

)))))))))))))))))
девченки а я ведь тоже знаками препинания не пользуюсь)))
наверно за это у меня по русскому двойка было)))
все пошел нанимать
личного репетитора)))

0

8

STALKER написал(а):

пошел нанимать
личного репетитора)))

Илюшка, не трать денежку!
Вот, например, Волчара тоже игнорирует знаки препинания, но делит фразу на интонационно-смысловые отрезки с помощью многоточий так, как он ее чувствует. То есть использует не синтаксические знания, а своё природное интуитивное чутьё речи.   
Привожу пример его фразы из нашей с ним беседы о том, что такое предательство:
Second Life Girl: согласна: измена жене не есть предптельство. А измена жене с последующим разводом? Это предательство?
Волчара: измена жене и последущий развод - не есть предательство..как и само слово - измена..неверное здесь.....а бросить семью в тяжелой ситуации..да..это предательство...как и вообще оставить в беде близкого человека....

С правильной пунктуацией это фраза выглядела бы следующим образом: измена жене и последущий развод - не есть предательство. Для оценки данной ситуции, наверное, все же больше подходит слово "измена". А бросить семью в тяжелой ситуации - да, это предательство. Как и вообще оставить в беде близкого человека.

Теперь возьми прочти же фразу вообще без знаков препинания: измена жене и последущий развод не есть предательство как и само слово измена неверное здесь а бросить семью в тяжелой ситуации да это предательство как и вообще оставить в беде близкого человека

Вывод: фраза, оформленная с помощью знаков препинания и фразы, разделенныя на интонационно-смысловые отрезки с помощью многоточий, понятны. Но если фразу никак не членить на логические  отрезки, она теряет смысл. Согласен?

Мы не пишем о том, что все, кто общается в чате, должны срочно нанять себе репетиторов. То, о чем мы тут ведем речь, не является никому упреком. Но, согласись, ведь говорим и пишем мы для того, чтобы нас понимали, а не для того, чтобы только мы сами себя понимали.

_________________

0

9

STALKER написал(а):

пошел нанимать
личного репетитора)))

Илюш, я у тебя уже есть)))) И даже бесплатно))

0

10

Сероглазик, это Ты на Феба намекаешь? (Пост №179 в теме "Обсуждаем наши разногласия")

_________________

0

11

Second Life Girl написал(а):

Сероглазик, это Ты на Феба намекаешь? (Пост №179 в теме "Обсуждаем наши разногласия")

_________________

Танюш, солнушко, я поработаю репетитором-не переживай))))

0

12

как скажете девченки))))))))))))))))))))))

0

13

Second Life Girl написал(а):

Сероглазик, это Ты на Феба намекаешь?

Не поняла,  о чем ты) Это я Илюше помощь предлагала) Да он что-то не среагировал))

0

14

Second Life Girl написал(а):

Илюшка, не трать денежку!
Вот, например, Волчара тоже игнорирует знаки препинания, но делит фразу на интонационно-смысловые отрезки с помощью многоточий так, как он ее чувствует. То есть использует не синтаксические знания, а своё природное интуитивное чутьё речи.   
Привожу пример его фразы из нашей с ним беседы о том, что такое предательство:
Second Life Girl: согласна: измена жене не есть предптельство. А измена жене с последующим разводом? Это предательство?
Волчара: измена жене и последущий развод - не есть предательство..как и само слово - измена..неверное здесь.....а бросить семью в тяжелой ситуации..да..это предательство...как и вообще оставить в беде близкого человека....

С правильной пунктуацией это фраза выглядела бы следующим образом: измена жене и последущий развод - не есть предательство. Для оценки данной ситуции, наверное, все же больше подходит слово "измена". А бросить семью в тяжелой ситуации - да, это предательство. Как и вообще оставить в беде близкого человека.

Теперь возьми прочти же фразу вообще без знаков препинания: измена жене и последущий развод не есть предательство как и само слово измена неверное здесь а бросить семью в тяжелой ситуации да это предательство как и вообще оставить в беде близкого человека

Вывод: фраза, оформленная с помощью знаков препинания и фразы, разделенная на интонационно-смысловые отрезки с помощью многоточий, - понятны. Но если фразу никак не членить на логические  отрезки, она теряет смысл. Согласен?

Мы не пишем о том, что все, кто общается в чате, должны срочно нанять себе репетиторов. То, о чем мы тут ведем речь, не является никому упреком. Но, согласись, ведь говорим и пишем мы для того, чтобы нас понимали, а не для того, чтобы только мы сами себя понимали.

_________________

))))...аплодирую стоя....)))))

0

15

Переписка коммуникантов в чатах, функционирующих в режиме реального времени, способствовала тому, что наряду с письменной и устной формами речи появилась новая ее разновидность - так называемая печатная форма устной разговорной речи. 
Лингвисты, изучающие ситуацию интерактивного общения в киберпространстве Рунета, в качестве специфических черт такой речи называют следующие:
⎯ спонтанность (неподготовленность);
⎯ линейность речевого акта (в отличие от гипертекста);
⎯ непосредственный характер (приватное письменное общение двух собеседников).
⎯     тенденция к передаче с помощью буквенных кодов потока внутренней речи собеседников, в котором звуку нередко соответствует прямой знаковый эквивалент, что ведет как к экономии, так и к избыточности речевых средств.
Ср.: "сейчас" (литературная норма письменной речи) – "щас" (вариант, получивший распространение во фреймах чат-сессий), "метаться" (литературная норма письменной речи) – "метацца" (вариант, получивший распространение во фреймах чат-сессий).
В данных примерах четко прослеживается стремление к экономии языковых средств.
Несложно заметить, что коллоквиализированные эквиваленты «щас», «щасливый», «метацца», «ниасилю» и др. передают на письме характерные особенности произношения данных слов современными носителями русского языка. Такая запись слов приближена по своей сути к транскрибции отдельных компонентов слова. Т.Ю. Виноградова называет данное явление письменным или печатным произношением.
Необходимо сказать о том, что подобные явления зафиксированы в исторической грамматике как характерные для славянских языков, примером чему может служить процесс упрощения (укр. «спрощення»), получивший широкое распространение в украинском языке, в результате которого определенные речевые эквиваленты закрепились и существуют как литературная норма современного украинского языка.
Желание собеседников передать в письменной речи свое эмоциональное состояние приводит, наоборот, к избыточному употреблению буквенных знаков.
Например,
Печалька: Облачко, привеееееееет))))) у меня есть один маааааааленький секрет))))
Специфические черты печатного варианта устной разговорной речи отчётливо проявляются не только на фонетико-графическом, морфолого-словообразовательном, лексическом, но и на синтаксическом уровне.
Т.Н. Колокольцева считает, что к разговорному синтаксису относятся следующие явления:
⎯ высокая степень синтаксической неполноты и различные виды неполных высказываний;
⎯ конструкции с разговорным порядком слов;
⎯ незавершенные высказывания;
⎯ релятивы-коммуникативы (слова-предложения);
⎯ полипредикативные бессоюзные высказывания;
⎯ парцеллированные конструкции.
Разделяя точку зрения Т.Н. Колокольцевой, я бы хотела отметить также, что в условиях синхронной коммуникации, т.е. в режиме on-line, получили широкое распространение своеобразные нетрадиционные средства синтагматического членения текста.
В данном посте мне хотелось бы рассмотреть те из них, которые являются наиболее характерными для общения в чат-сессиях.
В условиях асинхронной коммуникации, т.е. в режиме off-line (в блогосфере, на форумных конференциях и др.), проявления разговорных особенностей письменной речи фиксируются в меньшем количестве, однако на лексическом и синтаксическом уровнях они присутствуют и здесь .
Известно, что основная функция традиционных знаков препинания состоит в разграничивании интонационно-смысловых единиц текста, что способствует восприятию и пониманию содержания написанного.
В особом подъязыке сетевого общения наряду с традиционными знаками препинания используются также нетрадиционные средства членения потока письменной речи на интонационно-смысловые отрезки.
Ими, по моим наблюдениям, являются:
скобки: выпуклые [ ))))))) ] и вогнутые [ ((((((((( ];
последовательность знаков препинания и иных знаков, имитирующих мимику человеческого лица: [ - ) ],  [ - ( ], [ =) ], [ = ( ], [ : ) ],  [ : ( ], [ := ) ], [ := ( ] , [ :*) ], [ ;- ) ], [ :-0 ];
смайлы [ 8-) ] или буквенные эквиваленты смайлов [  XD ], [ rolf ],[ X_x ], а также иные эмотиконы (emoticons – EMOTional ICONS);
звёздочки [ * ], [ ** ], [ *** ];
слеши [ / ].
Кроме того, традиционные знаки препинания используются в несвойственной им функции либо употребляются многократно. 
Рассмотрим примеры, иллюстрирующие сказанное, в  которых сохранена орфография и пунктуация их авторов.
Для членения текста на фразы и для разделения фраз на синтагмы во фреймовой и форумной коммуникации очень часто употребляются множественные точки.
[Ангелочек:] В каждом человеке есть солнце...только дайте ему сиять..
*** Тигра готовит ванну.... разводит в воде ведро зеленки...
В первом примере четыре точки истользованы для разделения предикативных частей сложноподчиненного предложения, а две точки – для обозначения конца фразы.
Во втором примере четыре точки употреблены для разделения однородных членов предложения, а три точки – для обозначения интонационно-смысловой законченности фразы.
В приведенных примерах множественные точки употреблены именно там, где должны быть использованы традиционные знаки препинания. А именно:   
В каждом человеке есть солнце, только дайте ему сиять.
Тигра готовит ванну, разводит в воде ведро зеленки.
Множественные точки используются также и для обозначения тех мест во фразе, где в устной речи говорящим была бы сделана пауза.
[бес граматный:] чертовка, а я думал убьешь...глаза у тебя были такие..натуральные
В данном примере в первом случае три точки разделяют предикативные части бессоюзного сложного предложения и соответствуют паузе в речи, во втором случае – две точки только указывают на место речевой паузы.
Закономерности в использовании количества точек мне, к сожалению, установить не удалось. Очевидно, количество точек определяется спонтанным выбором пишущего.
Наряду с примерами, в которых пишущими постоянно используется определенное количество точек ([Мечта:] Твен, да нет..ничего..это я так..ты только фрейм за последний час не читай..ладно?), мною отмечено немало образцов письменной разговорной речи, где используется различное количество точек ([Волчара:] Сначала в чате появляется просто ник..потом.. со временем....за ником начинает проявляться человек…сначала очень виртуальный… но постепенно он становится все более и более реальным.........бывает, быстро становится реальным… бывает, спустя недели..месяцы…. а бывает, что так и не становится никогда…).
Невозможным оказалось выявить также закономерности в наличии или отсутствии пробелов между множественными точками и словами (в одних случаях они имеются, в других – отсутствуют). 
Скорее всего, изучение вопроса количества точек и наличия или отсутствия пробелов находится в сфере компетенции психолингвистов.
Очевидным является только то, что множественные точки в письменном варианте устной речи употребляются в качестве заменителей любых знаков препинания с целью экономии интеллектуальных усилий пишущих и соответствуют паузам  в их внутренней речи.
Функция выражения эмоциональной окраски речи данным средствам членения текста не свойственна. Во всех рассмотренных примерах обнаруживается нейтральная экспрессивность фразы, разделенной на интонационно-смысловые отрезки с помощью множественных точек.
      Для членения текста на фразы и фраз на синтагмы нередко используются не только множественные точки, но и тире, что также является нейтральным в плане отражения эмоционального состояния пишущего.
      Например, [Sonya:] она еще не дописана – еще пару часов надо – но смысл уже вырисовывается – можешь прочесть – если тебе интересно.
[Sterva:] Боже мой, какие страсти в чате разгорелись – просто смех – все против одного дружат –  это нормально? – по-взрослому это?
В отличие от множественных точек и тире, скобки, употребляемые в качестве средства членения текста на интонационно-смысловые единицы, передают эмоциональные реакции пишущего.
    Выпуклые скобки  являются эквивалентом улыбки, вогнутые свидетельствуют о таких эмоциональных реакциях пользователей, как сожаление, огорчение, разочарование, досада и др.
    Ср.: [Сероглазая:] Илюш, спасибо, что поддержал мое предложение)) Неплохо получается))
    [Ostin:] жаль, что хороший человек покидает нас из-за этих истерик ((( Да так же все от нас разбегутся((((((((( 
    Как правило, скобки употребляются для оформления интонационно-смысловой законченности предложения, в то время как точки – и для разделения текста на фразы, и для членения фраз на синтагмы.
    [Ангелочек:] Ну а ник DreamerGirl...мечтательница..я выбрала совсем недавно..просто он отражает меня с этой стороны))
    В тех же целях, что и скобки, употребляются знаки препинания и символы, являющиеся эквивалентами смайлов (тире, знак равенства, двоеточие, точка с запятой, звездочка и др.).
    Например, [Наг:] Я совсем новенький еще. Нужно осмотреться =)
    [Клиент:] я не уверен -) нужно точно убедиться в этом  :- )  :- )  :- )
Данные компенсаторные графические знаки несут в себе эмотивные смыслы и экономят интеллектуальные усилия адресанта и адресата, которые могли бы быть потрачены первым на их описание, а вторым – на прочтение и восприятие.
Например:      :- )   – знак улыбки,
                      :* )   – знак поцелуя,
                      :- (   – знак неодобрения или печали,
                      ;- )   – знак подмигивания,
                      :- 0   – знак крика.
    Для разграничения фраз используются также смайлы либо иные эмотиконы. Вот как поясняет употребление смайлов в качестве средств для обозначения границ между предложениями сам автор текста на нашем творческом форуме «Виртуальная планета»:
    Феб: Позволю себе немного пояснить сей свой поступок   Я разделяю фразы смайлами, потому что, в моем понимании, смайлы заменяют другие знаки препинания, которые ставятся в конце каждого предложения   Но при цитировании фраз смайлы не отображаются, из-за чего и возникает законный вопрос, который ты и озвучила   Надеюсь, я понятно изложил свою точку зрения   
    В условиях фреймового общения, как и в живой устной разговорной речи, возникает необходимость употребления предложений с прямой речью, сопровождаемой словами автора. Сложилась традиция для обозначения слов автора использовать звездочки.
    Примеры употребления предложений со словами автора, располагающимися перед прямой речью:
    Julietta: ***отбивается от рук Джона...Бес_грамотный, спасай!) = Julietta, отбиваясь от рук Джона, кричит: "Бес_грамотный, спасай!"
    чеLOVEк:   **шепотом** только это будет наш с тобой секрет, Шико.  = чеLOVEк прошептал: «Только это будет наш с тобой секрет, Шико».
    Примеры употребления предложений со словами автора, стоящими после прямой речи:
чертовка: Уф..пронесло *стерла выступивший от волнения пот со лба*)))  = "Уф, пронесло!" – произнесла чертовка, вытирая со лба выступивший от волнения пот.   
    Мечта:  LiLu, может, сами повесимся?)))*обреченно)))  = "LiLu, может, сами повесимся?" – обреченно спросила Мечта.
        Подружка безопасности: snaiper, начнем с самого начала *протягивает яблоко) = "Snaiper, начнем с самого начала," – говорит Подружка безопасности, протягивая ему яблоко.
    Примеры употребления предложений со словами автора, вклинивающимися в прямую речь:
    Тигра: Нюшка, *разочарованно* ванна с кислотой отменяется... слишком много свидетелей....  = «Нюшка, – разочарованно сказала Тигра, - ванна с кислотой отменяется, потому что слишком много свидетелей».
         Чёртикк: Чертовка, ааааай, ты чё делаешь??? ***показывая кулачок*** бяка!!! = «Чертовка, ай, ты что делаешь? –  спрашивает Чёртик, угрожая кулочком, –  бяка!»
         Змейка: Стервец, на меня гляди *покрутилась* ..кровь с молоком!)) = «Стервец, на меня гляди, –  просит Змейка, покрутившись перед ним для того, чтобы он мог полюбоваться ее красотой, –  кровь с молоком!»
             Вместо звездочек для обозначения слов автора могут использоваться также слеши:
    ПАтамуштА: LiLu, ))))) прииивееттыыыы! ))).../расцУловала усю/..)) = «LiLu, привет! – воскликнула ПАтамуштА, расцеловав ее.
Глаголы речи и мысли (сказать, подумать, произнести и т.п.), вводящие реплики коммуникантов в предложения с прямой речью, в условиях фреймового общения опускаются.
На примере пунктуационного оформления предложений с прямой речью наиболее ярко прослеживается тенденция к экономии языковых средств и стремление к поиску способов выражения эмоционального состояния собеседников.
Характерной особенностью печатной формы разговорной речи является обозначение интонационно-смысловой законченности фразы избыточным употреблением восклицательных и вопросительных знаков, используемых в качестве одного из способов выражения эмоций.
Невозможность передачи в текстовом пространстве фрейма звука, мимики, движения, жеста компенсируется аналогами в виде восклицательных и воросительных знаков, употребляемыми многократно.
  Например,
        LiLu: ПАтамуштА, милая моя!!!!!!!!!!!! ненаглядушка!!!!!!!!!
  DarkFox: Никому не расходиться!!!!!!! построиться в одну шаренгу!!!
  [b]elate1[/b]:  Народ!!! Почём в Одессе рубероид???
        Амазонка: Белочкин, где????
Таким образом, анализ особенностей пунктуационного оформления сообщений, которыми обмениваются пользователи Интернет в программах,  предназначенных для быстрой (чат-сессия, ICQ, Skype) и отсроченной (форумная конференция, блог, гостевая книга) коммуникации, позволяет сделать вывод о том, что в письменной разговорной речи обнаруживается стремление к упрощению системы традиционных знаков препинания и поиску способов выражения коммуникантами эмоций, прослеживаются тенденции к избыточности употребления традиционных знаков препинания и замене их нетрадиционными средствами членения речи на интонационно-смысловые единицы.
Использование наряду с  традиционными знаками препинания нетрадиционных средств синтагматического членения письменной речи, по моим представлениям, не наносит вреда коммуникации и естественно воспринимается собеседниками.
Следовательно, данные явления, ставшие массовыми, на мой взгляд, не совсем логично рассматривать как пунктуационные ошибки, их, по моему мнению, целесообразно рассматривать как характерные особенности печатной формы устной разговорной речи.
Согласны ли Вы со мной?

+1

16

Second Life Girl написал(а):

Согласны ли Вы со мной?

Ага...

0

17

Ох... нет слов... пробежала глазами по диагонали, ибо не терпится хоть краешком глаза... но - оставлю на завтра. чтобы читать, не торопясь)

0

18

Таня, спасибо тебе огромное. нет, даже не так - СПАСИБО ТЕБЕ ОГРОМНОЕ))))
не знаю, как остальным, а мне читать такого рода размышления, исследования, всегда доставляет настоящее удовольствие.
немного хочу поделиться своими наблюдениями) хотя наверное это замечают многие. по оформлению текста тоже можно провести какие-то исследования. и при внимательном наблюдении за манерой оформления и письма, можно узнать человека, даже если он скрывается под другими никами)) у меня такое уже было. ведь есть определенные, присущие лишь некоторым, характерные особенности. например, вот такая рисовка смайлика: =)  и если видишь этот значок, сразу вспоминаешь, у кого ты его еще видел. и проводишь параллели. ну и т.д. однажды я узнала человека в незнакомом месте, где его не должно было быть. узнала именно по его оригинальному написанию смайлика с улыбкой. в нашем чате тоже есть человек, которого всегда можно узнать по смайлику XD, даже если он пришел не под своим ником))) ну и других примеров много, просто нет смысла все перечислть)
кроме того, многие для экономии не используют заглавные буквы в начале предложения, именах собственных (например, я так делаю))) это, конечно, не есть хорошо, но зато когда мсль течет очень быстро, это помогает угнаться за ней. некторые в целях экономии не делают пробелов. например, заметила, что Змейка пишет тире как дефис. то есть без пробелов. (например, вместо "я люблю тебя - это здорово", пишет "я люблю тебя-это здорово")))
в общем, при определенной доле внимания к словам и тексту, у каждого можно подметить какие-то характерные особенности)) не буду говорить про твои восклицательные знаки, скобки) по ним тебя всегда можно опознать) впрочем, как и по яркой манере общения))

Танюш, тема по-моему переросла просто "пунктуацию", да и вообще, неплохо было бы сделать раздел для таких вот разговоров. про структуру текста, про использование знаков, и прочее. теме как специалисту виднее, как все это обозвать вместе))

+1

19

Second Life Girl написал(а):

В данном примере в первом случае три точки разделяют предикативные части бессоюзного сложного предложения и соответствуют паузе в речи, во втором случае – две точки только указывают на место речевой паузы.
Закономерности в использовании количества точек мне, к сожалению, установить не удалось. Очевидно, количество точек определяется спонтанным выбором пишущего.
Наряду с примерами, в которых пишущими постоянно используется определенное количество точек ([Мечта:] Твен, да нет..ничего..это я так..ты только фрейм за последний час не читай..ладно?), мною отмечено немало образцов письменной разговорной речи, где используется различное количество точек ([Волчара:] Сначала в чате появляется просто ник..потом.. со временем....за ником начинает проявляться человек…сначала очень виртуальный… но постепенно он становится все более и более реальным.........бывает, быстро становится реальным… бывает, спустя недели..месяцы…. а бывает, что так и не становится никогда…).
Невозможным оказалось выявить также закономерности в наличии или отсутствии пробелов между множественными точками и словами (в одних случаях они имеются, в других – отсутствуют).
Скорее всего, изучение вопроса количества точек и наличия или отсутствия пробелов находится в сфере компетенции психолингвистов.
Очевидным является только то, что множественные точки в письменном варианте устной речи употребляются в качестве заменителей любых знаков препинания с целью экономии интеллектуальных усилий пишущих и соответствуют паузам  в их внутренней речи.
Функция выражения эмоциональной окраски речи данным средствам членения текста не свойственна. Во всех рассмотренных примерах обнаруживается нейтральная экспрессивность фразы, разделенной на интонационно-смысловые отрезки с помощью множественных точек.

   Думаю, использование точек несет на себе также нагрузку  разделения текста для лучшего его восприятия, т.к. нет возможности делить текст на абзацы и использовать красную строку (впрочем как и использование заглавных букв в начале нового предложения - элементарно лень). Сплошной текст, априори, воспринимается намного сложнее.

   Закономерность в количестве используемых точек, на мой взгляд, в многозначительности многоточия - чем больше точек, тем выразительнее интонация, подчеркивается смысловая или эмоциональная значимость.  Я бы проанализировала количество точек на данном примере следующим образом : [Волчара:] Сначала в чате появляется просто ник.. (малозначительное событие) потом..(интонационная пауза перед более важным уточнением) со временем....(увеличение количества точек визуально демонстрирует временную протяженность, а также графически намекает на ряд событий происходящих в это время) за ником начинает проявляться человек…(спокойная констатация факта) сначала очень виртуальный… но постепенно он становится все более и более реальным......... (глубокое переживание личного опыта, эмоциональная насыщенность, значимость момента для говорящего) бывает, быстро становится реальным… (констатация) бывает, спустя недели.. (более короткий временный промежуток) месяцы…. (более длительный временной промежуток и возможность его бесконечного продления, что и озвучивается в последующей фразе) а бывает, что так и не становится никогда…(констатация)
   Ни в коей мере не претендую на научность данного анализа - это мое личное восприятие такой подачи текста, которое в процессе общения воспринимается на интуитивном уровне и носит не меньшую эмоциональную окраску, чем скобочки и смайлы. В моем понимании, повторюсь, чем длиннее многоточие, тем больше смысловая или эмоциональная значимость сказанного.

  Ну и, конечно, может просто тремор пальцев всему виной)))

+1

20

Лена, спасибо Тебе огромное за такой точный психологический анализ высказывания Волчары и за то, что Ты включилась в разговор.
Знаешь, я, конечно же, совершенно уверена в том, что определенные закономерности в употреблении количества точек, а также в "длительности" пробелов существуют.
Ничто в нашей речи, как устной, так и письменной, не случайно.
Если глаза - это зеркало души, то речь, безусловно, голос души.
Вот, например, мои скобки. Чем шире у меня на лице улыбка, тем, соответственно, дольше я держу палец на кнопке " ) ". Это невольно происходит, подсознательно, вернее, неосознанно. Но я точно знаю, что отпускаю я кнопку " ) " в тот момент, когда мышцы лица, напрягшиеся и растянувшиеся в улыбке, расслабляются.
Понимание всех этих закономерностей и тонкостей в передаче смыслов и эмоций - это ключ к пониманию того, что мы хотим сказать. Это, наконец, совершенно реальный способ снять сложности виртуальной внеконтактной коммуникации, при которой интонационно-смысловые особенности своей внутренней речи мы вынуждены как-то передавать. И это как-то должно еще и как-то восприниматься.
Вот и получается, порой, что пишешь одно, а человек читает совершенно иное. Отсюда недопонимание, обиды и др. нежелательные моменты.
Кроме того, мне кажется, вернее, я даже уверена в этом, что понимание этих закономерностей - это шаг к моделированию нового вида виртуальной вербальности, а именно, к передаче смыслов с помощью объемной графики. Поясню свои мысли на примере. Я отправляю Тебе электронное послание, которое Ты можешь не только прочитать или услышать, но и увидеть. Увидеть все оттенки моего эмоционального состояния в момент создания высказывания.
Но, Боже, как же сложно эти закономерности установить!!!
Я искренне рада, что, наконец, решилась изложить свои мысли, которые изначально мне казались просто бредовыми. Но, благодаря тому, что наши чатлане, как выяснилось, разделяют мою точку зрения, я убедилась в том, что мыслю, все же, в нужном направлении. Безусловно, я очень рада тому, что именно Ты поддержала этот разговор, внесла определенные пояснения с точки зрения психолога, знающего принципы порождения речи и осознающего то, что мы, носители языка, как правило, не осознаем.

ВСЕМ, ПОДДЕРЖАВШИМ ЭТОТ РАЗГОВОР НА ФОРУМЕ И В ЛИЧНОЙ ПЕРЕПИСКЕ, Я ВЫРАЖАЮ СВОЮ САМУЮ ИСКРЕННЮЮ БЛАГОДАРНОСТЬ. ВАШИ СООБРАЖЕНИЯ ПО ПОВОДУ ВНЕКОНТАКТНОЙ КОММУНИКАЦИИ ДЛЯ МЕНЯ ОЧЕНЬ ВАЖНЫ.

Отдельное спасибо Клиенту. Он был моим первым оппонентом. Ужасался моим мыслям, критиковал, не соглашался, но все же поддержавал. )))

Меня радует также то, что наш чат, помимо реализации своей основной (коммуникативной) функции, служит так же неисчерпаемым источником для лингво-психологических исследований пользователей, а форум все чаще и чаще приобретает черты не только творческой, но и научной конференции.

0

21

Сероглазая, извини, не сразу заметила Твой пост. )))
Мечтуськиным зачиталась ))))

Ты очень точно подмечаешь индивидуальные особенности письма чатлан.
Ну конечно же, наша письменная речь различна, как различны и наши почерки и голоса, и это, безусловно, бросается в глаза.
Можно сказать, Ты продолжила эту тему, расширила ее и повернула в несколько иное русло.
Мы с Мечтусей писали о некоторых общих тенденциях, а Ты обратила внимание на сугубо индивидуальные особенности речи планетян.
Вообще-то было бы, наверное, интересно даже провести такую игру: "Узнай меня". )))))

Сероглазая написал(а):

Танюш, тема по-моему переросла просто "пунктуацию", да и вообще, неплохо было бы сделать раздел для таких вот разговоров. про структуру текста, про использование знаков, и прочее.

Я совершенно не возражаю, а, напротив, очень даже ЗА.
Я согласна вести такую тему, хотя уверена, что у Джентельмена это намного лучше получится.  У него безупречное лингвистическое чутье, и, к тому же, он филолог-эксперт с самой большой буквы. )))
С удовольствием пригласила бы в качестве оппонента Джона.
А назвать тему можно "Лингвочатология".

0

22

Девчонки, вы такие умные... Даже страшновато)

0

23

И тем не менее, Тебе удалось меня в путик поставить.
Даже не знаю, что ответить. )))))))
Просто ржу, и все, как дура ))),  :crazyfun:  ибо даже не догоняю: комплимент это или подкол ))))))))))))
Имеется в виду, не пойму в свете прописной истины: женщины бывают либо умными, либо красивыми. )))))))))
Ведь так хочется быть, пусть дурой, но ооооооооочень красивой! )))))))))  :playful:

В общем, Леночки, мы, кажется, доумничались ))))))  :blush:

0

24

Second Life Girl написал(а):

Ничто в нашей речи, как устной, так и письменной, не случайно.
Если глаза - это зеркало души, то речь, безусловно, голос души.

Кроме того, мне кажется, вернее, я даже уверена в этом, что понимание этих закономерностей - это шаг к моделированию нового вида виртуальной вербальности, а именно, к передаче смыслов с помощью объемной графики. Поясню свои мысли на примере. Я отправляю Тебе электронное послание, которое Ты можешь не только прочитать или услышать, но и увидеть. Увидеть все оттенки моего эмоционального состояния в момент создания высказывания.
Но, Боже, как же сложно эти закономерности установить!!!

Не случайно, однозначно. Но...не соглашусь, что "речь - голос души". Столько уже сказано о том, что "все произнесенное -есть ложь". Чем больше мы осмысливаем что сказать, как сказать, почему именно так оформляем речь, тем меньше в этом остается от души...

Забавно проанализировать, поделиться мыслями, но не надо выводить закономерностей, которые приводят к созданию новых правил, очерчивают новые границы, в которых мечется человек "ой, а как это воспримут, как это будет выглядеть, не выдам ли чего лишнего?". Виртуальное общение как раз прекрасно своей спонтанностью, отсутствием строгих правил, свободой самовыражения, в конце концов. А понимание...ну так это  тоже творчество - придумать свою систему подачи мысли, чтобы ее восприняли предельно приближенно к подаче.

0

25

Мечта написал(а):

е случайно, однозначно. Но...не соглашусь, что "речь - голос души". Столько уже сказано о том, что "все произнесенное -есть ложь".

А если быть точнее, то "мысль изреченная есть ложь".
Ложью является мысль озвученная, то есть облеченная в звуковую оболочку.
НО! Ложь - не является  продуктом речи, ибо речью не порождается, ложь - продукт наших мыслительных функций, если можно так сказать, а речь мною воспринимается именно голос, который эту ложь озвучивает. ))
Приведу, возможно, не совсем удачный пример, иллюстрирующий не совсем этот тезис, он, если и не санет веским аргументом, то поможет понять  суть, Ты видишь белое, но говоришь "черное". В звуковой оболочке (голосе) слов "белое" и "черное" нет никакой лжи. Ложь в подмене одного понятия другим. Подмену совершает сознание, а речь ее только озвучивает.

Мечта написал(а):

Виртуальное общение как раз прекрасно своей спонтанностью, отсутствием строгих правил, свободой самовыражения, в конце концов. А понимание...ну так это  тоже творчество - придумать свою систему подачи мысли, чтобы ее восприняли предельно приближенно к подаче.

С совершенно согласна с тем, что виртуальное общение прекрасно своей непредсказуемостью, демократичностью и непосредственностью. НО! Закономерности существуют и в этом, казалось бы, хаотичном мире. Они есть, независимо от того, осознаются они коммуникантами или нет. А понимание и осмысливание этих закономерностей никоим образом не возводит границ и не создает свода законов.
Мое стремление выявить закономерности внеконтактного общения никак не может повлиять на спонтанный характер этого общения. Даже в том случае, если я очень этого захочу. )))))))))

0

26

Про многоточия...
Посмотрел я свои посты (нескромно) на различных форумах и пришел к выводу, что нифига (в моем случае, разумеется) многоточия не несут иного назначения, чем замена знаков препинания и, что равносильно (???), исполняют функцию паузы.... А пауза, согласитесь, в нужном месте (и это не я придумал))) - великая вещь. Некая имитация вербального варианта в печатном виде.
Количество точек (больше одной), имхо, никоим образом не определяет какой-либо конкретный знак препинания и не несет в себе какой-либо интонационной составляющей или тем паче смысловой.... Возможно, что лишь в конце предложения бОльшее (более трех) количество точек обозначает таким образом конец такового...ну, вроде "паузы с точкой")). Визуально это обычно так и выглядит))
Сдается мне, что я не единственный, кто так или иначе проговаривает про себя фразу, которая будет напечатана, и точки фактически указывают на те места, которые и есть пауза. Кстати, если проговариваешь, то это еще и дыхание...

Так что, всматриваясь в многоточия, почувствуйте дыхание автора строк... Может быть, оно в унисон с вашим)

Second Life Girl
А умные и красивые - это всегда трудно, но интересно и приятно) Этакий рай для всех шести (не уверен, что число верное) чувств)))

P.S. Имхо имховое...

+1

27

Про многоточия - 2...
P.P.S. Совсем забыл... Это еще и лень некоторым образом)) Пунктуация - наука темная...

0

28

Согласна.
Сложности русской пунктуациии  и стремление к экономии языковых средств, или, как пишет  noname, элементарная человеческая лень, - это и есть основные причины того, что членение потока письменной разговорной речи осуществляется с помощью множественных точек.

0

29

Second Life Girl написал(а):

стремление к экономии языковых средств

Вот точно подмечено. Действительно, общение в чате предполагает некоторую быстроту реакции. И тут уж, поверьте, не до идеальной пунктуации, иногда написание более-менее сложного текста даже спокойной (рабочей) обстановке  вызывает определенные трудности в расстановке знаков препинания. А интуитивно и дыхательно (простите за термин) в случае проговаривания текста места для знаков понятны, вот там точки и присутствуют. Таким образом, чатовская "экономия" оправдана "быстротой общения", а вот в иных случаях все же лень-матушка... и неуверенность в правильности))

+1

30

Дорогой noname, мне очень приятно, что Ты принимаешь такое активное участие в диалоге на эту тему. Твои наблюдения, на мой взгляд, очень глубоки и правильны.
Знаешь, можно, конечно же, ворчать, как мой любимый Джоник, и беспрерывно критиковать и высмеивать правильность письма чатлан, а можно просто признать право на существование печатной формы разговорной речи и не рассматривать ее демократичность как недостаток. Безусловно, от нормативной письменной литературной речи печатная форма разговорной речи чатлаан отличается настолько, что, порой, шокирует и вызывает сетования на сплошную безграмотность.
Но, наряду с этим, необходимо признать, что и наша устная разговорная речь разительно отличаентся от того, как говорили дикторы центрального телевидения во времена существования СССР.
Согласитесь, что не может человек, не имеющий солидного филологического образования, говорить и писать безупречно грамотно.
Мне кажется, что основное требование, которое может быть предъявлено к речи чатлан - быть понятной. Этого вполне достаточно. Поэтому членение речи на интонационно-смысловые отрезки с помощью множественных точек или иных графических средств я считаю вполне допустимым. В устной речи мы членим речевой поток с помощью пауз. Правда, по сравнению с печатной разговорной речью у устной разговорной речи есть преимущество - это интонация. Печатная разговорная речь интонации лишена.

Другой вопрос - когда речевой поток вообще не членится. Печатная речь, ничем не разделенная на интонационно-смысловые отрезки, непонятна!!! Вот такую непонятную печатную речи, мне кажется, и нужно считать безграмотной.
Стихи, как писал еще Михаил Ломоносов, должно писать высоким штилем.

Исходя из выше сказанного мною, предлагаю критерием для характерирстики печатной формы разговорной речи считать критерый ее понятности/непонятности.

А вот письменную  форму литературной речи, безусловно, неоходимо оценивать только с позиций соответствия современным грамматическим нормам. И никак иначе!!!
Уж пусть простит меня один из авторов выставленного на конкурс стихотворения (отрывок взяла просто наугад, не выбирая), но этот поток сознания, не разделенный на интонационно-смысловые отрезки и не соответствующий литературной норме, поэзией назвать нельзя ни в каком приближении.
И каждый раз мы расставаясь вдруг на миг
С уверенностью знаем место нашей встречи
И знаем что там где то  далеко
Есть тот который ждет тебя в инете
Эмоциям мы придаваясь каждый раз
Мы ощущаем все как в настоящей жизни
Даже с позиции самого демократичного подхода к печатному варианту разговорной речи вышеприведенное высказывание вызывает удивление.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно